Posted Sun Jul 1, 2007, 7:29am Subject: Re: "Tamper" in French
Tasse-café is a little «commun», but says it all. Pressoir is used for grapes or other fruits. Tamper is french like parking, shopping, store, newsletter, bypass, etc. Just put a «le» or a «la» before it and you're done. Works only in France, though.
jfbleduc Senior Member Joined: 24 Nov 2006 Posts: 47 Location: Montreal Expertise: I live coffee
Espresso: Pavoni Pro + old Venus
Posted Tue Jul 3, 2007, 5:15pm Subject: Re: "Tamper" in French
Ciao Philippe, I've been selling espresso machines in Montreal and I have always used the word "pressoir" when referring to a tamper. My clients understand me clearly and it seems as the most proper translation (to my opinion). JF
Symbols: = New Posts since your last visit = No New Posts since last visit = Newest post
Forum Rules: No profanity, illegal acts or personal attacks will be tolerated in these discussion boards. No commercial posting of any nature will be tolerated; only private sales by private individuals, in the "Buy and Sell" forum. No SEO style postings will be tolerated. SEO related posts will result in immediate ban from CoffeeGeek. No cross posting allowed - do not post your topic to more than one forum, nor repost a topic to the same forum. Who Can Read The Forum? Anyone can read posts in these discussion boards. Who Can Post New Topics? Any registered CoffeeGeek member can post new topics. Who Can Post Replies? Any registered CoffeeGeek member can post replies. Can Photos be posted? Anyone can post photos in their new topics or replies. Who can change or delete posts? Any CoffeeGeek member can edit their own posts. Only moderators can delete posts. Probationary Period: If you are a new signup for CoffeeGeek, you cannot promote, endorse, criticise or otherwise post an unsolicited endorsement for any company, product or service in your first five postings.